آمازون سرویس ترجمه اختصاصی خود را برای رقابت با Google Translate توسعه میدهد
براساس گزازارش CNBD، آمازون در حال توسعهی سرویس ترجمهای است که به توسعهدهندگان وبسایتها و اپلیکیشنهای مبتنی بر AWS امکان ترجمهی محتوا به زبانهای مختلف را میدهد. اطلاعات ارائه شده نشان از این دارد که سرویس ترجمهی مبتنی بر ماشین یادشده در طیف گستردهی محصولات آمازون که دراختیار مشتریانش قرار گرفتهاند، قابل استفاده خواهد بود.
ارائهی سرویس ترجمه آنلاین را باید یکی از اصلیترین ویژگیها و قابلیتهایی خواند که رقبای آمازون نظیر گوگل و مایکروسافت برای مشتریان سرویسهای ابری خود ارائه میکنند. گوگل اخیرا سرویس ترجمهی خود را با بهرهگیری از شبکهی عصبی بهبود داده و این سرویس هماکنون دراختیار توسعهدهندگان قرار گرفته است. آمازون دو سال پیش استارتاپ سافابا (Safaba) را تصاحب کرد که در زمینهی سرویس ترجمهی مبتنی بر یادگیری ماشین فعالیت میکرد. این استارتاپ سرویس ترجمهای را توسعه داده بود که امکان ترجمهی متن در سایتهایی نظیر آمازون را به زبانهای بیشتر دراختیار کاربران قرار میداد.
اخیرا آمازون رقابتی را با همکاری دانشگاه هایدلبرگ در آلمان کلید زد که هدف از آن تشویق توسعهدهندگان به توسعه پلتفرمهایی مبتنی بر یادگیری ماشین است که با استفاده از آن سیستم بتواند براساس بازخورد کاربران به اصلاح ترجمهی خود بپردازد.
نظرات