شخصیت‌های بازی جدید شاهزاده‌ ایرانی، فارسی حرف می‌زنند

یک‌شنبه ۱ بهمن ۱۴۰۲ - ۱۲:۴۸
مطالعه 3 دقیقه
تصویر رسمی بازی جدید شاهزاده‌ی ایرانی تاج گمشده از یوبیسافت
طرفداران سری شاهزاده‌ی ایرانی همیشه برایشان سؤال بود که اگر شاهزاده ایرانی است، چرا فارسی صحبت نمی‌کند؟
تبلیغات

شاهزاده‌ی ایران یکی از نمادین‌ترین شخصیت‌های بازی محسوب می‌شود؛ اما برای بیش از ۳۰ سال از زمان رونمایی اولین نسخه‌اش در سال ۱۹۸۹، همیشه نکته‌ای در مورد آن ما را آزار می‌داد: او ایرانی بود ولی فارسی صحبت نمی‌کرد. اکنون این موضوع پس از سال‌ها بالأخره تغییر کرده است.

پس از ۱۴ سال از انتشار نسخه‌ای مهم از سری شاهزاده‌ی پارس (یا آن‌طور که به‌اشتباه بین مردم رواج یافته است، شاهزاده‌ی ایرانی)، «شاهزاده‌ی ایران: تاج گمشده» هفته‌ی گذشته منتشر شد و برای نخستین بار، شخصیت‌های بازی فارسی صحبت می‌کنند.

شخصیت اصلی بازی شاهزاده‌ی ایران: تاج گمشده روی تکه‌های دست یک شخصیت غول پیکر اساطیری ایرانی از جنس سنگ پریده است

«تاج گمشده» را استودیوی یوبیسافت مونتپلیه توسعه داده است. منیر رادی، طراح بازی، گفت: «از همان ابتدا می‌خواستیم ایران را به تصویر بکشیم و به آن احترام بگذاریم. طبیعی بود که بگوییم اگر به سراغ این فرهنگ [ایرانی] می‌رویم، باید نسبت به آن وفادار بمانیم.»

پیش‌ازاین، با وجود استفاده از نماد‌ها و اسطوره‌های ایرانی، بازی‌های این سری دارای صداپیشگی انگلیسی بودند. برای طرفداران ایرانی، این موضوع منطقی نبود. عماد ساعدی، یکی از علاقه‌مندان قدیمی سری شاهزاده‌ی ایران، گفت: «من و دوستانم همیشه این سؤال را داشتیم: اگر او یک شاهزاده‌ی ایرانی است، چرا انگلیسی صحبت می‌کند؟»

«تاج گمشده» با به‌ کار گرفتن تیمی از صداپیشگان ایرانی، برای نخستین بار هویت اصلی شاهزاده‌ی داستان، یعنی زبانش را به او برگردانده است. عبدلحاک الگوس، تهیه‌کننده‌ی بازی، گفت: «ما افراد بسیاری از فرهنگ ایرانی داریم که [از بازی جدید] بسیار خوشحال شده‌اند.»

سه تصویر کنار هم - از سمت راست - طراحی ایرانی محیط بازی - شخصیت اصلی بازی یعنی سارگون - مانتیکور از دشمنان بازی

فراتر از افزودن اصالت فرهنگی، یوبیسافت سعی کرده تا این نسخه‌ی جدید را با سبک ۲٫۵ بعدی خود برای سال ۲۰۲۴ مدرنیزه کند. به‌گفته‌ی سازندگان، گرافیک بازی از انیمیشن «مرد عنکبوتی: به درون دنیای عنکبوتی» الهام گرفته شده است.

برای طرفداران و مخصوصاً آن‌هایی که ریشه‌ای ایرانی دارند، گنجانده‌ شدن زبان فارسی به «تاج گمشده» اهمیت بسیاری دارد. سام مندی گوهمی، گیمر ایرانی‌تبار ساکن بریتانیا، به بی‌بی‌سی گفت: «اینکه به تصویرگری اهمیت داده می‌شود، عالی است.»

او وقتی برای اولین بار از اضافه شدن صداگذاری فارسی به بازی مطلع شد، فکر می‌کرد که یک شوخی است.

دیگران این اقدام یوبیسافت را نقطه‌ای عطف برای بازنمایی فرهنگ ایرانی در بازی‌ها می‌دانند. عماد ساعدی افزود: «در دنیایی از که از فرهنگ غربی اشباع شده، دیدن چیزی از سایر نقاط جهان، مانند نفسی تازه است.» او امید دارد که سازندگان بیشتری به الهام از داستان‌های غنی فارسی روی بیاورند.

بازی «شاهزاده‌ی پارس: تاج گمشده» روز پنجشنبه ۱۸ ژانویه (۲۸ دی ماه) برای پلتفرم‌های نینتندو سوییچ، کنسول پلی استیشن ۵ و پلی استیشن ۴، کنسول ایکس باکس سری X و سری S، ایکس باکس وان و کامپیوتر‌های شخصی منتشر شد.

مقاله رو دوست داشتی؟
نظرت چیه؟
داغ‌ترین مطالب روز
تبلیغات

نظرات