دریافت خدمات سریع و آنلاین در دارالترجمه انگلیسی
دفاتر ترجمه یا دارالترجمه ها وظیفه ترجمه از یک زبان مبدا به یک زبان مقصد را بر عهده دارند. یکی از انواع رایج این دفاتر، دارالترجمه انگلیسی است. افرادی که با قصد سفر، مهاجرت، ادامه تحصیل یا مقاصد کاری و شغلی به خدمات ترجمه نیاز دارند، به این دفاتر مراجعه می کنند. برای ترجمه اسناد رسمی، قراردادها و مدارک باید به دفاتر ترجمه رسمی مراجعه شود. این دفاتر برای افزایش سرعت و رضایت مشتری و صرفه جویی در هزینه و زمان، خدمات ترجمه آنلاین هم ارائه می دهند. در ادامه مقاله ضمن آشنایی با دارالترجمه رسمی تهران با انواع خدمات آن آشنا خواهید شد.
آشنایی با دارالترجمه
دارالترجمه در زمینه ترجمه انواع مختلف متن و فایل های صوتی و تصویری فعالیت می کند. بر اساس اعتبار قانونی، به دو دسته دارالترجمه رسمی و عادی تقسیم می شود. فرآیند نظارت و نحوه فعالیت در این دو فرق دارد. از طرفی مهارت افرادی که در دارالترجمه رسمی فعالیت دارند معمولا بیشتر است. صحت و تایید مطالب ترجمه شده هم طبق قانون بر عهده مترجم رسمی است، یعنی کسی که به عنوان مترجم مسئول آن دارالترجمه شناخته می شود.
دارالترجمه انگلیسی تهران یکی از انواع دارالترجمه است که ترجمه از فارسی به انگلیسی و یا از انگلیسی به فارسی را بر عهده دارد. برخی دارالترجمه ها صرفا در یک زبان فعالیت دارند ولی برخی چند زبان مختلف را پوشش می دهند.
خدمات دارالترجمه انگلیسی
خدمات دارالترجمه انگلیسی طیف گسترده ای را در بر گرفته و متقاضیان زیادی دارد. اولین دلیل این موضوع کاربرد وسیع زبان انگلیسی در دنیا است. حدود نیمی از مردم دنیا به زبان انگلیسی به عنوان زبان مادری یا به عنوان زبان رسمی کشور خود و یا به عنوان زبان رایج در کشور خودشان، صحبت می کنند. به علاوه بیش از 90 درصد متون علمی، مقالات و کتاب ها به زبان انگلیسی منتشر می شود. زبان بسیاری از رسانه های مهم جهان، زبان عمومی کامپیوتر و اینترنت، انگلیسی است.
دومین دلیل این است که با افزایش ارتباطات و مبادلات جهانی در حوزه علم، تجارت، صنایع و مشاغل مختلف، افزایش تعداد دانشجویانی که در خارج از کشور تحصیل می کنند، افزایش سفر و مهاجرت به سایر کشورها، افراد زیادی به ترجمه انگلیسی نیاز دارند. چنین افرادی برای ترجمه اسناد و مدارک هویتی، تحصیلی و شغلی نیاز به خدمات دارالترجمه، به ویژه دارالترجمه رسمی دارند. سومین دلیل این است که دارالترجمه ها با در اختیار داشتن تعداد زیادی از مترجمان متخصص، می توانند نیاز طیف متنوعی از متقاضیان را پوشش دهند.
دارالترجمه رسمی تهران ( آنلاین )
در برخی مواقع متقاضی فرصت زیادی برای دریافت خدمات ترجمه ندارد و باید بلافاصله نیاز خود را پاسخ گوید. دارالترجمه انگلیسی آنلاین مکانی مطمئن، معتبر و قابل دسترس برای پاسخگویی به این نیاز است زیرا به لطف پیشرفت تکنولوژی و اینترنت، خدمات آنلاین در دفاتر دارالترجمه انجام می شود. به این صورت که متقاضی درخواست خود را ثبت کرده و بعد از انجام کار، ترجمه را به صورت آنلاین دریافت می کند. تخمین و پرداخت هزینه هم به صورت الکترونیکی انجام می شود. بنابراین نیازی به رفت و آمد غیرضروری و صرف زمان برای مراجعه حضوری نیست.
البته در دارالترجمه رسمی، چون باید نسخه ای از متن مبدا همراه با نسخه ترجمه شده، به صورت فیزیکی بایگانی و نگهداری شود، از طریق پیک درون شهری یا پست، اصل سند یا مدرک باید برای دارالترجمه ارسال گردد. همچنین اصل نتیجه ترجمه شده که ممهور به مهر مخصوص مترجم رسمی است نیز از همین طریق برای مشتری ارسال می گردد. در دارالترجمه های عادی چنین الزامی وجود ندارد.
نکات مهم در انتخاب دارالترجمه رسمی تهران
یکی از نکات مهم در ترجمه، به ویژه ترجمه های رسمی، صحت مطالب، امانت داری و انطباق اصولی آن با نسخه مبدا است. برای این منظور مترجم باید مهارت و تجربه کافی داشته باشد. بنابراین اگر به خدمات ترجمه نیاز دارید باید ابتدا تحقیق کنید کدام مرجع می تواند برای نیاز شما مناسب و به صرفه باشد. البته در بسیاری مواقع به صرفه بودن اهمیت چندانی ندارد، زیرا صحت و اعتبار ترجمه در اولویت اول قرار دارد، به ویژه برای ترجمه های رسمی.
دارالترجمه انگلیسی، به ویژه دارالترجمه رسمی انگلیسی، بهترین مرجع برای انجام درست، به موقع و مطمئن خدمات مختلف ترجمه است.